Creatividad Internacional2024-03-28T09:08:08Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmphttps://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2985157897?profile=RESIZE_48X48&width=48&height=48&crop=1%3A1https://www.creatividadinternacional.com/group/varios/forum/topic/listForContributor?user=3smta3l782dhy&feed=yes&xn_auth=noJulio Cortázar y Cristag:www.creatividadinternacional.com,2021-11-17:3073384:Topic:9541772021-11-17T10:36:43.381Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p class="has-text-align-justify">El mismo día en que compro un libro de Cristina Peri Rossi titulado<span> </span><em>Julio Cortázar y Cris</em><span> </span>me entero de que la escritora uruguaya ha recibido el Premio Cervantes y veo en la televisión a su editor, residente en la misma ciudad que yo, hablando precisamente de ese libro, a pesar de que se publicó hace ya unos cuantos años. Como dice Peri Rossi en su libro: «yo pensaba que el azar era una de las maneras que tenía el destino de…</p>
<p class="has-text-align-justify">El mismo día en que compro un libro de Cristina Peri Rossi titulado<span> </span><em>Julio Cortázar y Cris</em><span> </span>me entero de que la escritora uruguaya ha recibido el Premio Cervantes y veo en la televisión a su editor, residente en la misma ciudad que yo, hablando precisamente de ese libro, a pesar de que se publicó hace ya unos cuantos años. Como dice Peri Rossi en su libro: «yo pensaba que el azar era una de las maneras que tenía el destino de manifestarse.» O como le dice Cortázar en el mismo párrafo, de forma más sencilla: «el azar no existe.»</p>
<p class="has-text-align-justify"><a href="https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/9816294683?profile=original" target="_blank" rel="noopener"><img src="https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/9816294683?profile=RESIZE_710x" width="238" height="356" class="align-center"/></a></p>
<p class="has-text-align-justify">El libro de Cristina Peri Rossi, en el que recuerda de forma conmovedora su especial relación con Cortázar, me ha impactado profundamente. Su amistad con el escritor argentino me ha recordado en muchos aspectos a mi amistad con una chica que también era una joven y prometedora escritora, y que además era fan de<span> </span><em>Rayuela<span> </span></em>(creo que se sentía identificada con la Maga, entre otras cosas). Como ellos, nosotros también vivimos «una relación intensa, llena de complicidades, de humor y de amor, de literatura y de seducción entre dos ciudades» (esto lo estoy copiando de la contraportada, y en nuestro caso las dos ciudades eran Palencia y Valladolid). De hecho, el interés de Cortázar por Cristina Peri Rossi empezó cuando llegó a sus manos un libro de esta autora y vio en su contraportada «tu carita dulce y un poco tristona, tu carita hermosa y tu mirada profunda.» Una descripción que cuadra a la perfección con el rostro de mi amiga, que me atrajo nada más verlo tanto como sus escritos.</p>
<p class="has-text-align-justify">Esta similitud entre nuestras relaciones aparece incluso en detalles aparentemente irrelevantes, como cuando Peri Rossi, en un momento dado, le recomienda a Cortázar la película de los Monty Python<span> </span><em>El sentido de la vida</em>… ¡la misma película que en su día le presté a mi amiga! En el mismo párrafo de esa carta, la uruguaya le dice a Cortázar que cuando vio la película en el cine, sola, no encontró entre los espectadores a nadie con quien identificarse. Frase que repite con insistencia a lo largo de la carta, a modo de revelador estribillo: «Nadie con quien identificarme, he ahí la clave.» Yo tampoco tenía a nadie con quien identificarme, hasta que mi amiga vino a mí preguntándome por<span> </span><em>El sentido de la vida</em>, que buscaba desesperadamente por todas partes sin dar con él, y yo le dije que lo tenía y se lo podía dar, pero claro, me refería a la película. Los dos, jóvenes inconscientes, ignorábamos que teníamos el sentido de la vida delante de nuestras narices, literalmente. No solo era una cinta de los Monty Python.</p>
<p class="has-text-align-justify">Pero sobre todo, Peri Rossi dedica parte de su libro a hablar de los poemas de amor que le escribió Cortázar, descubriéndonos una faceta del autor argentino poco conocida, la de poeta enamorado. Ella no le correspondió (no coincidían en su orientación sexual, bueno, miento, sí coincidían: a los dos les gustaban las mujeres), pero eso no le impidió apreciar los poemas. Y lo que es más importante, siguieron siendo buenos amigos. Estos poemas aparecieron de forma póstuma en el libro de Cortázar<span> </span><em>Salvo el crepúsculo</em>, que pasó bastante desapercibido en su día, pues como indica la autora en su libro, para los críticos Cortázar es un narrador, no tienen ganas de revisar la clasificación. De la misma forma, yo también le dediqué unos cuantos poemas de amor a mi amiga, y aunque los apreció igualmente (como la uruguaya, se sintió tan emocionada como incómoda en su involuntario papel de musa), tampoco me correspondió, continuando así con una venerable tradición literaria. Intentamos seguir siendo amigos, pero reconozco que no llevé nada bien el rechazo y la fastidié, y nuestra amistad se fue a pique (entonces era un joven impulsivo y descerebrado, como todos los jóvenes; si esto me hubiera pillado con sesenta años, como le pasó a Cortázar, seguramente habría obrado de forma más madura). Intentando salvar algo del naufragio, reuní todos los poemas en un libro, y ese fue el primer libro que publiqué, hace justo diez años,<span> </span><em>Geografía del corazón</em>, otro poemario que también pasó bastante desapercibido en su momento. En el libro de Peri Rossi, Cortázar, al referirse a sus poemas, habla de pameos y prosemas; en mi libro yo también me inventaba palabros para describir los extraños artefactos que surgían de mi pluma, hablando de geomas (poemas de inspiración geográfica en los que practicaba la rabdomancia ambulatoria, como dicen en<span> </span><em>Rayuela</em>) y onirogramas (telegramas que se me ocurrían en sueños). «Los mejores poemas nacen de los deseos —amores— insatisfechos», le escribió Peri Rossi a Cortázar en una de sus cartas de respuesta.</p>
<p class="has-text-align-justify">Podría seguir con las coincidencias: leyendo este libro, he descubierto que Cortázar era adicto a la literatura de vampiros y alérgico al ajo, lo que le valía las bromas de sus amigos, debido a su juvenil aspecto y a que el argentino solía decir con una enigmática sonrisa: «Soy inmortal» (cuando yo publiqué mi primera novela,<span> </span><em>El Grial de los Vampiros</em>, también los hubo que me tomaron por un chupasangre, leyenda que fomenté, por supuesto; mi editor incluso llegó a decir en una entrevista que yo era de Transilvania). Peri Rossi relata que un día se llevó un buen susto al entrar en su piso y oír la voz de Cortázar, ya fallecido… pero no era que el conde se hubiera levantado de su tumba, sino un anuncio en el que empleaban su voz (la señora de la limpieza se había dejado la tele puesta). Así mismo, yo también me llevé una buena sorpresa un día al ver a mi amiga en la tele, cuando nuestra relación ya estaba prácticamente muerta y enterrada. Era un reportaje en el que hablaban de las cenas de empresa navideñas al que ni siquiera estaba prestando mucha atención, y de repente ahí estaba ella, comiendo vete tú a saber qué, con cara de no estar disfrutando demasiado de la cena. Los no muertos me parecían más vivos que los comensales que la rodeaban.</p>
<p class="has-text-align-justify">En su libro, Cristina Peri Rossi nos proporciona otra revelación muy interesante acerca de Cortázar. El escritor argentino no murió de cáncer, como cree la mayoría, sino por culpa de una transfusión de sangre contaminada con el virus del sida (curiosamente lo mismo de lo que murió otro de nuestros autores favoritos, Isaac Asimov, algo silenciado por los familiares del insigne divulgador científico durante muchos años; me pregunto cuánto tendremos que esperar, en el caso de Cortázar, a que cambie la versión oficial, que por cierto siempre me pareció sospechosa, y cuántos más casos habrá por ahí de los que no se sabe nada). Para rematar, el mismo día que compré el libro de Peri Rossi, también vi en la televisión que en Alemania están peor que nunca desde que empezó la pandemia. Los casos de coronavirus se han disparado. En concreto, los hospitales de la ciudad en la que vive actualmente mi antigua amiga están saturados, al límite de su capacidad. Estoy preocupado por ella, diez años después. Los mismos diez años que ella lleva exiliada fuera de España (otro rasgo que comparte con la uruguaya: el exilio vital).</p>
<p class="has-text-align-justify">Cristina Peri Rossi también cuenta los años sin Cortázar, como indican los títulos de los apartados de su libro: «Julio Cortázar, veinte años después», «Veinte años sin Julio», «Carta a Julio, treinta años después»… Como le dice en una carta la uruguaya al argentino (casi iba a escribir «la Maga a Oliveira»): «Cuando dos se separan, uno ya se separó primero, otro no consigue separarse por mucho tiempo y es como si el cuerpo anduviera por un lado y los sentimientos por otro, cosa obvia, por lo demás, a partir de Bergson y de Einstein: ya no podemos creer ni en el espacio ni en el tiempo.»</p>
<p class="has-text-align-justify">Pero Cortázar le contesta en una carta posterior: «Pero volverás, de alguna manera, volveremos a vernos. Hay tantas provincias que todavía no hemos explorado en nuestro país conjunto. […] algo me dice que vos y yo venimos ya de una especie de relación anterior, avatares de otra remota amistad que no hará más que continuar, como si siempre nos hubiéramos encontrado en París o en cualquier rincón del mundo.»</p>
<p class="has-text-align-justify">Cristina Peri Rossi termina su libro con estas palabras: «Por eso, cualquier día, en cualquier momento, nos volvemos a encontrar, porque yo me sé la fórmula de Einstein y vos sos inmortal, como siempre dijiste.»</p>
<p class="has-text-align-justify"><a href="https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/9816297853?profile=original" target="_blank" rel="noopener"><img src="https://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/9816297853?profile=RESIZE_710x" class="align-center"/></a></p> Sur y Oeste, Joan Didiontag:www.creatividadinternacional.com,2018-09-30:3073384:Topic:7816962018-09-30T16:44:03.783Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><strong>La falacia del sueño americano, en los cuadernos inéditos de Joan Didion. Hace casi 50 años, la escritora predijo el desastre que se cernía sobre EE.UU. y que acabó con Trump en la Casa Blanca</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867700921?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867700921?profile=original" width="150"></img></a></strong></p>
<p><span>Joan Didion</span> <span>(Sacramento, California, 1934) nunca ha sido capaz de escribir un diario. Lo reconoció en su famoso…</span></p>
<p><strong>La falacia del sueño americano, en los cuadernos inéditos de Joan Didion. Hace casi 50 años, la escritora predijo el desastre que se cernía sobre EE.UU. y que acabó con Trump en la Casa Blanca</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867700921?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867700921?profile=original" width="150" class="align-left"/></a></strong></p>
<p><span>Joan Didion</span> <span>(Sacramento, California, 1934) nunca ha sido capaz de escribir un diario. Lo reconoció en su famoso ensayo «Sobre tener un cuaderno de notas» (1966), recogido en la antología «Los que sueñan el sueño dorado» (Literatura Random House).</span></p>
<p><span>En esas mismas páginas, confiesa que cada vez que ha intentado registrar «como Dios manda» la rutina del día a día, le ha sobrevenido «tal aburrimiento que los resultados son en el mejor de los casos misteriosos». En cambio, siempre ha tenido un <b>cuaderno de notas</b>, desde aquel primer bloc Big Five que le regaló su madre, acompañado del «sensato consejo de que dejara de quejarme de todo y aprendiera a divertirme apuntando mis pensamientos».</span></p>
<p><span>A veces, a lo largo de los años, ha intentado engañarse a sí misma fingiendo que lo que en ellos anota trata de los demás.<span class="Apple-converted-space"> </span></span></p>
<p><span>También ahora, que han visto la luz, en forma de libro, dos cuadernos inéditos, guardados durante casi 50 años en el baúl de los recuerdos de <b>Joan Didion</b>.</span></p>
<p><span>«<em><strong>Sur y Oeste</strong></em>»</span> <span>(Literatura Random House), que el próximo 10 de octubre llegará a las librerías españolas, recoge dos visiones opuestas de un mismo país, el suyo propio. Dos latitudes, separadas por miles de kilómetros de distancia física y un abismo emocional que ha llegado a fragmentar Estados Unidos. La primera parte, «Apuntes sobre el sur», recoge las notas que la autora tomó, en el verano de 1970, durante un viaje que la llevó, junto con su marido,</span> <span>John Gregory Dunne</span><span>, de <b>Nueva Orleans</b> (Luisiana) a Oxford (Misisipi), con paradas en todos los lugares susceptibles de despertar interés en el matrimonio. En la segunda, «Apuntes californianos», ahonda en su pasado familiar, hasta llegar a replantearse su propia visión sobre la dorada costa Oeste.</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867708338?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867708338?profile=original" width="230" class="align-right"/></a></span></p>
<p><span>Oponiendo uno y otro relato uno acierta a entender la actual situación, política y social, que vive Estados Unidos. No es casualidad, por tanto, que Didion haya decidido dar un paso al frente y publicar este libro. A través de esos apuntes supo ver, con 47 años de adelanto, la catástrofe que la América más profunda (la real, al cabo) incubaba en su interior y que terminó con</span> <span>Trump</span> <span>instalado en la <b>Casa Blanca</b>.</span></p>
<p></p>
<p><span>El origen de ambos cuadernos fue periodístico. Pero la vida, como siempre, se fue imponiendo. El viaje al Sur respondía a un encargo de los editores de la</span> <span>revista «Life»</span><span>, que pidieron a Didion que escribiera un ensayo sobre «The Mind of The White South» (La mente del sur blanco). Sin embargo, como reconoce en el libro, su verdadera motivación era una «vaga e informe sensación», que la invadía de vez en cuando, de que «durante unos años el Sur había representado para América lo que la gente seguía diciendo que era <b>California</b>, y lo que a mí me parecía que California ya no era: el futuro». Y, sin embargo, lo que allí se encontró nada tenía que ver con eso. Didion se dio de bruces contra el pasado, detenido en un presente perpetuo. Todos los «trucos periodísticos» que dominaba resultaron «inútiles» y se pasó «todo el mes bajo el agua».</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867708753?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867708753?profile=original" width="200" class="align-left"/></a></span></p>
<p><span>Al atravesar la <b>Costa del Golfo</b>, al relacionarse con su gente, al dormir en sus moteles, al bañarse en sus piscinas, descubrió la América real: rural, patriarcal, evangélica y blanca. Cada noche, se sentaba frente a su máquina de escribir <b>Royal KMM</b>, que siempre llevaba cuando viajaba, y pasaba sus notas. Una mujer muere tras estrellar su coche contra un árbol en la Avenida Saint Charles de <b>Nueva Orleans</b> y nadie parece inmutarse.</span></p>
<p><span>«Es lo que hay», se limita a decir una anciana, ante la mirada atónita de Didion. Al fin y al cabo, «toda la gente de la calle se mueve como si estuviera suspendida en una emulsión precaria, y parece que entre los vivos y los muertos solo haya una distinción técnica».</span></p>
<p><span>«El aire va cargado de sexo y muerte»; «los plátanos se pudrían y albergaban tarántulas»; «los niños cogían fiebre y se morían»; «las cortinas crían moho»; «la madera se deforma»; «a las paredes les salen manchas»; «las ventanas se oxidan» y «los aires acondicionados dejan de funcionar». Todo en el Golfo «parecía irse al carajo» y su «devastación» tenía «un aire de inevitabilidad».</span></p> 'El conde de Montecristo', en nueva traducción revisadatag:www.creatividadinternacional.com,2017-12-24:3073384:Topic:7156082017-12-24T13:15:01.268Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><strong>Edmond Dantès se pasó 13 años en una prisión del castillo de If, condenado por un delito que no cometió y engañado por quienes consideraba sus amigos</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867691090?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867691090?profile=original" width="200"></img></a></strong></p>
<p><span>Y más de un siglo estuvo <i>El conde de Montecristo</i>, la novela en la que este personaje desarrolla sus aventuras, escrita por</span> <span>Alejandro Dumas…</span></p>
<p><strong>Edmond Dantès se pasó 13 años en una prisión del castillo de If, condenado por un delito que no cometió y engañado por quienes consideraba sus amigos</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867691090?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867691090?profile=original" width="200" class="align-left"/></a></strong></p>
<p><span>Y más de un siglo estuvo <i>El conde de Montecristo</i>, la novela en la que este personaje desarrolla sus aventuras, escrita por</span> <span>Alejandro Dumas</span> <span>en 1844, condenada al ostracismo del folletín.</span></p>
<p><span>No entró en la famosa Pléiade hasta los años sesenta del siglo XX y no tuvo su primera edición en esta colección hasta 1981. Tampoco le ayudaron las reediciones, ya que la primera realmente completa y que más se atiene al original fue realizada por el especialista en Dumas, Claude Schopp, en 1993. La traducción italiana rigurosa no llegaría hasta 2014 elaborada por Margherita Botto.</span></p>
<p><span>Y la española acaba ahora de ver la luz de la mano del traductor José Ramón Monreal y la editorial Navona. Demasiado tiempo para una de las novelas más universales del canon occidental.</span></p>
<p><span>Esta nueva traducción al castellano, que parte del texto fijado por Schopp, fue precisamente un reto que Pere Sureda, editor de Navona, le propuso a Monreal. El editor la había leído en su juventud y cuando la retomó ya de adulto observó multitud de defectos en las ediciones que ya existían en castellano.</span></p>
<p><span>“Es la mejor novela de Dumas, pero me di cuenta de que había cuestiones de constricción, repeticiones y traducciones demasiadas literales a la época”, admite Sureda. Monreal tomó el testigo y se puso a investigar las mejores fuentes para eliminar “lapsus propios de una literatura de urgencia semanal, que raramente era revisada por el autor y que acumulaba un desaliño inevitable en una producción de tipo industrial”, afirma.</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867695788?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867695788?profile=original" width="196" class="align-right"/></a></span></p>
<p><span>Además, había un motivo añadido, ya que, para el traductor el haberse convertido en un producto pop —se ha adaptado al cine y a las series de televisión—, no ha jugado a su favor; al contrario, ha minusvalorado la obra y a su autor: “Quería sacarlo del purgatorio de la literatura popular para situarlo en el de la gran literatura, como ocurrió en su día con Simenon, con quien comparte algunas características comunes, aparte de una larga exclusión del Parnaso: la energía del genio y la desmesura”, añade.</span></p>
<p><span><i>El conde de Montecristo</i> es una novela monumental. Abarca el periodo del bonapartismo y los reinados de Luis XVIII de Francia, de Carlos X de Francia y el de Luis Felipe I de Francia. Refleja con meticulosidad el sistema financiero, político y social de la Francia de aquella época.</span></p>
<p><span>Como buena novela de aventuras, bulle la acción folletinesca. Y debajo de toda esa capa histórica, de los avatares de Dantès en la isla de Montecristo y su regreso a Marsella para ejercer la venganza, hay, como dice, Sureda, “una radiografía sobre el carácter del ser humano: la generosidad, la venganza, la razón, la ética y las confidencias, además de un mensaje contra la maldad. Nos lleva a mirarnos como seres humanos desnudos, porque no somos ni buenos ni malos”. Por este motivo, hasta Gabriel García Márquez reconoció que esta hubiera sido la novela que le hubiera gustado escribir.</span></p>
<p><span>Esta nueva traducción ofrece algunos cambios para los que ya la hayan leído. Desde la primera frase, la mítica “el 24 de febrero de 1815[…]”, que se ha cambiado por “el 28 de febrero de 1815”. El traductor también la ha acompañado de notas para aclarar hechos de la crónica contemporánea, como escándalos periodísticos, nombres de personajes políticos y actrices célebres de la época con el fin de realzar el contexto histórico, sociológico y lingüístico. En definitiva, como afirma Monreal, un trabajo escrupuloso para “separar un poco el metal precioso de la ganga”.</span></p>
<p></p> Eliseo Alberto y su padre Eliseo Diego, dos grandes infortunados poetastag:www.creatividadinternacional.com,2017-07-30:3073384:Topic:6906402017-07-30T23:11:55.056Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><strong>Nadie quería más a Cuba que él, decía Eliseo Alberto, Lichi, muerto tal día como hoy hace seis años, a los 60, en el exilio de México. Había nacido en una familia de artistas, cuyo patrón era Eliseo Diego, uno de los grandes</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867687603?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867687603?profile=original" width="445"></img></a></strong></p>
<p></p>
<p><span>Eliseo Diego falleció en México en 1994. Años más tarde, su hija Josefina (Fefé), gemela…</span></p>
<p><strong>Nadie quería más a Cuba que él, decía Eliseo Alberto, Lichi, muerto tal día como hoy hace seis años, a los 60, en el exilio de México. Había nacido en una familia de artistas, cuyo patrón era Eliseo Diego, uno de los grandes</strong></p>
<p><strong><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867687603?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867687603?profile=original" width="445" class="align-left"/></a></strong></p>
<p></p>
<p><span>Eliseo Diego falleció en México en 1994. Años más tarde, su hija Josefina (Fefé), gemela de Lichi, escritora y traductora, encontró el manuscrito de una novela, <i>Narración de domingo,</i> que Lichi se dispuso a prolongar, añadiendo cartas del padre y de la madre (Bella), de novios y de casados, y sus propias memorias de Cuba y de sus progenitores. El conjunto, publicado por Alfaguara, se titula <i>La novela de mi padre</i> y se parece a Lichi, melancólico, poético, enamorado de sus padres, de su familia, de Cuba.</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867688678?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867688678?profile=original" width="180" class="align-right" height="291"/></a></span></p>
<p><span>Lichi, premio Alfaguara por</span> <span><a href="https://elpais.com/cultura/2014/12/20/actualidad/1419101445_632884.html"><span><i>Caracol Beach</i></span></a><i>,</i> es el autor de otro emocionante testimonio. La policía cubana le pidió un informe de lo que se hablaba en su casa, transitada por artistas.</span></p>
<p><span> Pero él escribió <i>Informe contra mi mismo</i> (terminado en 1978, publicado en 1997 en el extranjero), que agravó un exilio devastador para quien tanto quiso a su país. Y a su padre. </span></p>
<p><span>Este es, por decirlo así, su segundo libro sobre Eliseo Diego, admirado por Lezama Lima o por Octavio Paz. Lezama llamaba sobrino a Lichi. Y en cierto modo, este hombre que nunca dejó de ser un niño fue un sobrino para la gran cantidad de amigos que se juntaban en la casa de Eliseo Diego y de Bella Esther García-Marruz.</span></p>
<p><span>Fefé encontró “ese proyecto de novela” tras la muerte del padre. Lo escribió “con su letra enrevesada”, en torno a 1945. “Lichi siempre quiso escribir sobre ese texto. Yo no quería que contara algunas interioridades de la familia porque eran temas delicados, de los que mi padre habló poco”, explica la gemela del autor. </span></p>
<p><span>Estaba vivo aún su hermano mayor, Constante, pintor, cineasta, al que llamaban Rapi, fallecido en enero de 2006. Y le pareció bien.</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867690264?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867690264?profile=original" width="197" class="align-left"/></a></span></p>
<p><span><a href="https://elpais.com/cultura/2014/12/20/actualidad/1419101445_632884.html"><span>A la muerte de Lichi,</span></a> la hija de éste, María José de Diego, de 33 años, productora ejecutiva en el sector audiovisual, se encontró la novela terminada, y le consultó qué hacer, recuerda Fefé. Y finalmente decidió publicarla. “Me ha gustado que amigos queridos, y con criterios rigurosos, se hayan emocionado con la lectura”, afirma Fefé. Es, dice, “un libro escrito con gran amor, respeto y admiración por nuestro padre”.</span></p>
<p><span>En la portada está Eliseo Diego a los seis años; esa pose, risueño, como ocultándose, le siguió hasta el final, y desde esos seis le sigue Lichi, en la narración, a la que añade cartas reales de la pareja.</span></p>
<p><span>“Se las envié a mis dos hermanos. Lichi utilizó algunas. Las de papá están casi todas en la computadora. Nunca me he decidido a publicarlas, me parece que sería irrumpir en la intimidad de aquellos jóvenes enamorados que fueron Bella y Eliseo”.</span></p>
<p><span><strong>Eliseo Alberto</strong> fue poeta, escritor, soldado, guionista</span> <span>(a él se debe <i>Guantanamera</i>), un noctámbulo que buscaba en la penumbra las alegrías que le negaba el día.</span></p>
<p><span> <i>Informe contra mi mismo</i> lo convirtió en un exiliado de Cuba y, por tanto, de sí mismo. “De los tres, era el más tranquilo y callado. Lo describo así en el libro que escribí sobre nuestra infancia, <i>El reino del abuelo.</i> Aunque era juguetón y conversador, primaba en él la tendencia a la depresión, un poco como papá. De los tres, era, creo, el más cubano… Por eso sufrió tanto su exilio. Lichi hablaba de Cuba como de una novia”.</span></p>
<p><span>María José de Diego recuerda la emoción de éste y de sus hermanos ante la primera novela autobiográfica de El Poeta: “Despertó y removió muchas cosas en ellos. Creo que fue un guiño de mi abuelo: ‘Aquí estoy, no me olviden”.</span></p>
<p><span><a href="https://elpais.com/cultura/2011/07/31/actualidad/1312063203_850215.html">Eliseo Alberto sufrió una larga enfermedad;</a></span> <span>necesitó un trasplante que finalmente no se pudo realizar. En medio de ese proceso abordó la prolongación de <i>La novela de mi padre.</i></span></p>
<p><span> “Escribir esta novela fue para él una reconciliación con su Cuba y un homenaje a su infancia, a ese Lichi niño que siempre vivió en él, a la ternura”, sostiene Maria José. Como si no quisiera irse “sin antes no volver a amar a Cuba y recordarla como un niño, tierno, querido, sin rencores”.</span></p>
<p><span>Esta novela la guardó con celo. Acaso porque no era solo la que prolongaba la despedida del padre sino porque mientras la tuviera entre manos a él mismo le prolongaba la vida. Y la relación con Cuba. Como él decía, recuerda María José, “Cuba es un piano que alguien toca detrás del horizonte… Es un plato de comida que me como cada día”. Y añade María José de Diego: “Para mi, él será siempre mi Cuba. Él es mi piano”. Lichi se exilió en México en 1990. Ahí vive su hija.</span></p>
<p></p> 'DE VIAJE POR LA LITERATURA Y EL CINE', de Ismael Lorenzo. Reseña de Gloria Zúñigatag:www.creatividadinternacional.com,2017-04-19:3073384:Topic:6645242017-04-19T17:41:15.514Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p style="text-align: center;"><span class="font-size-5"><b>'DE VIAJE POR LA LITERATURA Y EL CINE'</b></span></p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867686564?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867686564?profile=original" width="280"></img></a></p>
<p><span class="font-size-4"><strong> Reseña de Gloria Zúñiga</strong></span></p>
<p><span>“<em><strong>De viaje por la literatura y el cine</strong>”</em> es el título de una obra de Ismael Lorenzo, compuesta de una serie de relatos (unos más largos y otros…</span></p>
<p style="text-align: center;"><span class="font-size-5"><b>'DE VIAJE POR LA LITERATURA Y EL CINE'</b></span></p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867686564?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867686564?profile=original" width="280" class="align-left"/></a></p>
<p><span class="font-size-4"><strong> Reseña de Gloria Zúñiga</strong></span></p>
<p><span>“<em><strong>De viaje por la literatura y el cine</strong>”</em> es el título de una obra de Ismael Lorenzo, compuesta de una serie de relatos (unos más largos y otros más cortos), que muestran la pasión expresa del autor por el mundo cinematográfico y literario. Tal obra se halla separada en capítulos y cada uno de los cuales constituye un relato diferente -que puede ser una reflexión del propio autor, un punto de vista crítico, una reseña literaria, etc...-. De amena y fácil lectura, “De viaje por la literatura y el cine” también supone un recorrido histórico por los bagajes del arte que ofrece al lector una visión global sobre los temas tratados así como una invitación al propio juicio crítico. </span></p>
<p></p>
<p><span>La obra presente está escrita en un lenguaje coloquial, accesible a cualquier tipo de público, abunda la narración y la descripción así como los datos de tipo cinematográfico, literarios y artísticos en general en una evolución temporal. No todos los relatos están escritos por Ismael Lorenzo. Podemos hallar los nombres de otros autores que han conseguido mantener el peculiar estilo del autor principal de una manera sorprendente y magistral.</span></p>
<p></p>
<p><span>De modo general, recomiendo su lectura puesto que cada relato es diferente aunque la temática de los mismos sea similar. Ello propicia mantener el interés del lector de principio a fin. Como he mencionado con anterioridad, la invitación a la reflexión y la crítica que existe a lo largo de toda la obra y en cada uno de los relatos, constituye otro de los motivos por los cuales aconsejo su lectura.</span></p>
<p><span>De modo personal y específico, existen algunos relatos que han atrapado más mi atención que otros, sobre todo aquellos que propician la diversidad de opiniones sobre un mismo asunto y el abordaje de una misma temática desde varias perspectivas.</span></p>
<p><span>Puedo poner como ejemplo el relato de “Marcelino pan y vino” que viene a constituir una visión crítica sobre la degradación que ha sufrido la literatura y el cine en la actualidad, “E<em>n busca de la literatura perdida”</em> que supone un recorrido muy bien elaborado sobre la obra de Marcel Proust, “<em>El último cuplé</em>” que es el título de una de las películas de Sara Montiel y que el autor de “<em>De viaje por la literatura y el cine</em>” pone como ejemplo para denunciar manifiestamente la violencia en el arte cinematográfico actual, <em>“Una guerra olvidada y el amor en tiempos de odio</em>” relato basado en “<em>Balas de Carmín”</em> que es una novela de Alfredo García Francés y que constituye una reseña literaria de la misma para analizar la guerra interna en Colombia, y que invita a la reflexión sobre el tema de un modo explícito y manifiesto, “<em>Trust y los peligros que acechan en el mundo online</em>”, un relato que toma como referencia a la película <em>“Trus</em>t” para poner en relieve el lado más macabro de la era interactiva y las redes sociales, “<em>Gatos y escritores</em>” relato muy original de Ismael Lorenzo que recoge una genuina analogía entre la común personalidad de los gatos con los poetas -y que el mismo Ismael nos </span>puede ampliar un poco más-, como “<em>Mi niña Lucy y sus lindos nenes</em>” donde también, Ismael, nos pone de manifiesto su pasión por los gatos buscando un punto en común entre la vida de estos felinos y la de los humanos.</p>
<p>“<em>Los peligrosos escritores y poetas</em>” un relato que, especialmente, me ha gustado muchísimo por la temática que aborda como es la persecución a la que fueron sometidos a lo largo de la Historia diferentes personalidades de la literatura por no comulgar con el régimen político imperante, “<em>La era de la cultura light</em>” que constituye una crítica abierta a la banalización del arte y la literatura con la proliferación de las redes sociales, etc...</p>
<p><span>Por todos los aspectos mencionados con anterioridad, creo que “De viaje por la literatura y el cine” es una apuesta aconsejable a ese lector que desee obtener una visión histórica y evolutiva, a la vez que crítica y reflexiva sobre algunas obras literarias y cinematográficas desde una perspectiva personal (como es la de Ismael Lorenzo y algunos otros autores que firman varios relatos de la obra) manteniendo siempre una postura imparcial y abierta a cualquier otro tipo de consideraciones.</span></p>
<p><span>Creo que, a continuación, el autor, Ismael, puede darnos más detalles sobre el libro que estamos tratando y comentar, de manera más minuciosa, algunos de los relatos recogidos en este peculiar e interesante viaje.</span></p>
<p><span> </span></p> Carson McCullers hubiera cumplido cien añostag:www.creatividadinternacional.com,2017-02-20:3073384:Topic:6518452017-02-20T13:47:43.570Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><span><b>La escritora Carson McCullers hubiera cumplido cien años y aunque apenas llegó al medio siglo de vida, dejó tras de sí un legado literario que sigue conmoviendo a los que descubren sus intensos relatos</b></span></p>
<p><span><b><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679905?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679905?profile=original" width="219"></img></a></b></span></p>
<p></p>
<p><span>Cuentan que McCullers, que desde niña tuvo que lidiar con importantes problemas de salud, inicialmente…</span></p>
<p><span><b>La escritora Carson McCullers hubiera cumplido cien años y aunque apenas llegó al medio siglo de vida, dejó tras de sí un legado literario que sigue conmoviendo a los que descubren sus intensos relatos</b></span></p>
<p><span><b><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679905?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679905?profile=original" width="219" class="align-left"/></a></b></span></p>
<p></p>
<p><span>Cuentan que McCullers, que desde niña tuvo que lidiar con importantes problemas de salud, inicialmente quería ser un prodigio del piano y por eso sus padres decidieron enviarla desde su Georgia natal a Nueva York en 1934 para iniciar estudios en la prestigiosa escuela de Juliard.</span></p>
<p><span>Pero una vez en la Gran Manzana, dejó el solfeo para concentrarse en su gran pasión, la escritura.</span></p>
<p><span>En 1936, con 19 años, ya publicó su primer relato, "<em>Wunderkind</em>", en la revista Story, y en 1940 salió a la luz el libro que la catapultaría a la fama: "El corazón es un cazador solitario".</span></p>
<p><span>La obra, que recibió muy buenas críticas, cuenta la historia de un sordomudo que se cruza con varios personajes bizarros en una pequeña ciudad de Georgia que le revelan su soledad, aislamiento y frustraciones.</span></p>
<p><span>Pero vida personal no iba bien, ya que la escritora se separó poco después de su marido, Reeves McCullers, con el que se casó en 1937 pero con el que mantenía una turbulenta relación.</span></p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867680017?profile=original" target="_self"><img width="266" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867680017?profile=RESIZE_320x320" width="266" class="align-right"/></a></p>
<p><span>Los dos, además, bebían en exceso, algo que McCullers siguió haciendo durante toda su vida pese a su frágil estado de salud.</span></p>
<p><span>La autora decidió entonces mudarse a la conocida "February House" (Casa de Febrero), como la bautizó la escritora francesa Anais Nin, una residencia en Brooklyn donde se reunía un grupo de artistas e intelectuales, propiedad del editor de "Harper's Bazaar", George Davis.</span></p>
<p><span>En esa misma época, publicó "Reflejos de un ojo dorado", un provocador libro para el momento que hablaba sobre la impotencia, la bisexualidad, las infidelidades, y que no fue tan bien recibido.</span></p>
<p><span>En 1943 vino "La balada del café triste", considerada su mejor obra y que cuenta la historia de un triángulo amoroso en una pequeña ciudad del sur de EEUU.</span></p>
<p><span>En 1945 se volvió a casar con Reeves McCullers, con el que había seguido manteniendo una relación cercana, y después publicó "Frankie y la boda", otro de sus éxitos, que fue llevada tanto al teatro como al cine.</span></p>
<p><span>Una de las épocas más oscuras y trágicas de su vida comenzó con el suicidio en París en 1953 de su pareja, tras lo que cual se agravaron sus constantes problemas de salud, que dejaron parte de su cuerpo paralizado y que la forzaron a someterse a varias operaciones.</span></p>
<p><span>Finalmente, y sin acumular grandes novelas en sus últimos años, McCullers murió en 1967 Nyack, Nueva York, a los 50 años de edad, tras más de un mes en coma después de sufrir un infarto cerebral.</span></p>
<p><span>Ahora se celebra el nacimiento de McCullers con la publicación de nuevas ediciones de sus obras, como el libro "Carson McCullers: Stories, Plays & Other Writings". Seix Barral, vuelve a publicar toda su obra, con títulos como "El corazón es un cazador solitario" o "La balada del café triste".</span></p>
<p><span> </span></p> Una versión ‘millennial’ de ‘El guardián entre el centeno’tag:www.creatividadinternacional.com,2017-02-17:3073384:Topic:6514052017-02-17T20:41:46.462Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><strong><span class="font-size-3">María Pérez Heredia, de 22 años, publica '<em>Starman</em>', una novela sobre el vacío de la fama</span></strong></p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679481?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679481?profile=original" width="201"></img></a></p>
<p><span>Con 22 se está a punto de casi todo, se tiene casi todo por delante: graduarse, tener en la mano el diploma firmado por el Rey que certifica que te has sacado una carrera, el mercado laboral y el frío fuera de…</span></p>
<p><strong><span class="font-size-3">María Pérez Heredia, de 22 años, publica '<em>Starman</em>', una novela sobre el vacío de la fama</span></strong></p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679481?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679481?profile=original" width="201" class="align-left"/></a></p>
<p><span>Con 22 se está a punto de casi todo, se tiene casi todo por delante: graduarse, tener en la mano el diploma firmado por el Rey que certifica que te has sacado una carrera, el mercado laboral y el frío fuera de la facultad, constatar lo difícil que es pedir beca tras beca para seguir estudiando.</span></p>
<p><span>María Pérez Heredia (Zaragoza, 1994) está justo ahí. “Asusta un poco cuando se cierra una etapa trascendente”, dice, y tantea que el siguiente paso la lleve a</span> <span>Berklee (Boston)</span> <span>o</span> <span>Edimburgo</span><span>. “Un máster de literatura”, sonríe. Lo no tan normal son los logros con que se topa, tan joven, mirando atrás. Ha venido a Madrid para presentar su segunda novela, <i>Starman</i>,</span> <span>editada por Reservoir Books</span><span>. </span></p>
<p><span>Tenía 19 cuando publicó <i>Esos días raros de lluvia,</i> para meterse en la piel de un trasunto de</span> <span>Bowie</span><span>, para conocer al mito cuya canción le ha legado también el título de este libro en el que un muchacho, Clay, cumple punto por punto el sueño americano, deviene actor después de que alguien lo descubra poniendo cafés y, de la noche a la mañana, se transforma en el nuevo</span> <span>James Dean</span><span>. Y desaparece, porque el éxito no le cura nada, porque la fama no le aporta nada.</span></p>
<p><span>Tampoco es normal para un novel que Jaume Bonfill, el editor, estuviera esperando su manuscrito todavía sin terminar.</span></p>
<p><span> Ella habla de Clay como de un amigo de infancia y le traspasa sus propias influencias: a María Pérez Heredia le gusta el <i>Bildungsroman</i>, la novela de aprendizaje (“corrige mi mala pronunciación cuando lo escribas”, dice risueña) y, entre ellas, considera ejemplar el Holden Caulfield de Salinger; Clay sabe de memoria pasajes de <i>El guardián entre el centeno</i> desde adolescente y se siente un espejo de su protagonista.</span></p>
<p><span>Respecto a su propia evolución la escritora considera que el principal cambio tiene que ver con su seguridad: “Antes creía que tenía que demostrar a todo el mundo que había leído mucho para mi edad y me parapetaba en citas de autoridad, en referencias literarias. Ahora esta prosa es mía”.</span></p>
<p><span><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679491?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867679491?profile=original" width="209" class="align-right"/></a></span></p>
<p><span>Perseguía sin éxito una historia que contar desde que puso punto final a <i>Esos días raros de lluvia</i> cuando una noche, viendo el <i>reality</i> de las Kardashian, supo que</span> <span>Lamar Odom</span><span>, que ganó dos veces la NBA con Los Ángeles Lakers, que lo tenía todo en apariencia, trató de esfumarse. Lo encontraron crítico en un burdel de Nevada por una sobredosis y ni siquiera pudieron evacuarlo en helicóptero por sus dos metros diez de altura.</span></p>
<p><span>“¿Qué lleva a una persona que ha triunfado, a la que respetan y quieren, a hacer algo así? Esa era la pregunta que quería explorar; todos somos un poco infelices y a todos nos cuesta lidiar con el vacío”. Con esa anécdota se enterró en la cama con el ordenador y construyó a Clay. Escogió un hombre por verosimilitud: tenía que ser</span> <span>el ganador del Oscar</span> <span>más joven de la historia y Tatum O’Neal o Anne Helene Paquin lo obtuvieron con 11 años. </span></p>
<p><span>Nunca ha puesto un pie en Los Ángeles —sí en EE UU— pero la recrea c</span> <span>la serie de HBO <i>El séquito</i></span> <span>y a los libros de</span> <span>Bret Easton Ellis</span><span>. </span></p>
<p><span>Y ya tiene entre manos el siguiente libro sin apenas dejarse respiro. “Toca una voz femenina. Una chica crece en un lugar muy apartado y luego tiene que enfrentarse al mundo, que le es ajeno.”</span></p>
<p><em>Lo condensé de varios medios en la web</em></p> 'Y portuguesa el alma', de Manuel Salinas. Reseña por Ramon Martinez Lopeztag:www.creatividadinternacional.com,2017-01-31:3073384:Topic:6476412017-01-31T22:51:50.871Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><strong><em><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867681833?profile=original" target="_self"><img class="align-left" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867681833?profile=original" width="196"></img></a> <span class="font-size-4">Y portuguesa el alma</span></em></strong><br></br> <span class="font-size-4"><strong>Manuel Salinas</strong></span><br></br> Entorno Gráfico Ediciones<br></br> España, 2016<br></br> 76 p.p.</p>
<p><strong>Reseña por Ramon Martinez Lopez</strong></p>
<p>He aquí una de esas sorpresas que de vez en cuando nos regala la poesía. Y es que un libro puede…</p>
<p><strong><em><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867681833?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867681833?profile=original" width="196" class="align-left"/></a><span class="font-size-4">Y portuguesa el alma</span></em></strong><br/> <span class="font-size-4"><strong>Manuel Salinas</strong></span><br/> Entorno Gráfico Ediciones<br/> España, 2016<br/> 76 p.p.</p>
<p><strong>Reseña por Ramon Martinez Lopez</strong></p>
<p>He aquí una de esas sorpresas que de vez en cuando nos regala la poesía. Y es que un libro puede sacudir nuestra sensibilidad y enseñarnos de paso a sentir unos poemas, convertidos por la mano de <strong>Manuel Salinas</strong> en pura esencia vital.</p>
<p>La poesía no es otra cosa que una parte más o menos quintaesenciada de la vida y por ello <em>Y portuguesa el alma</em> nos sobrecoge desde el primer verso, ya que el poeta granadino afincado en Málaga ha sabido recrear un cosmos poético sorprendente y sugestivo, con evidentes referencias a un presente vivo y latente que vislumbra el futuro, sin apenas alusiones al pasado.</p>
<p>Sólo desde este supuesto comprendemos y aplaudimos una obra poética donde no existen la soledad, la tristeza o la nostalgia; una obra poética que tiene como eje vertebrador la alegría y donde el poema se convierte en espacio de luz y claridad.</p>
<p>Poesía y más poesía para un mundo quizás demasiado prosaico, que en cada poema parece recuperar los valores perdidos en esa suerte de camino hacia la ética a través de la estética, que Salinas ha sabido emprender como nadie y que, sin lugar a dudas, lo ha llevado indefectiblemente con esta última creación a su madurez poética.</p>
<p>Todo está armoniosamente construido. No hay nada que logre desequilibrar el edificio armónico de un poeta que domina la difícil sencillez con la naturalidad de su bonhomía.</p>
<p>Esta es la verdad de un poeta que penetra en la bondad de la poesía, en la bondad de la palabra, en la bondad de los hombres, a la vez que construye un universo poético capaz de acariciar el alma del confiado lector que sucumbe, como el propio Salinas, ante el deber de amar.</p>
<p>Entonces, sólo entonces, la poesía se convierte en un fin en sí misma, donde el bien, la justicia y el amor imperan y desarman a la codicia y la degeneración.</p>
<p>Ahora el poema adquiere una dimensión desconocida, pero no por ello menos deseada, y al alcance de unos pocos.</p>
<p>Y si esto fuera poco, a todo ello le sumamos el maravilloso Prólogo, a modo de diálogo interior con el autor, de Sara Pujol Russel, donde las palabras de Salinas se transmutan en “<em>surcos, relieves musicales, música visual, pintura visual, acantos, hospedaje del alma, alacenas de agua y luz cincelada en el pórtico de la vida”</em>; y la hermosísima ilustración con la que María Teresa Martín-Vivaldi envuelve <em>Y portuguesa el alma</em>.</p>
<p>Y he aquí, como por arte de magia, esta joya literaria que nos presenta Entorno Gráfico y que está destinada a despertarnos del sueño de este mundo.</p> 'ALGO ESTÁ POR OCURRIR', RESEÑA LITERARIA de Robert A, Goodrich V,tag:www.creatividadinternacional.com,2016-06-04:3073384:Topic:6166982016-06-04T22:15:17.170Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867675661?profile=original" target="_self"><img class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867675661?profile=original" width="178"></img></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span class="font-size-3">ALGO ESTÁ POR OCURRIR</span></strong></p>
<p><strong>POR: ROBERT A. GOODRICH V.*</strong></p>
<p>Enrique Jaramillo Levi es quizás el escritor más prolífico de Panamá lleva publicadas tantas obras que es difícil de llevar una cuenta de la cantidad de libros ya publicados en diversos países del mundo entre…</p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867675661?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867675661?profile=original" width="178" class="align-full"/></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span class="font-size-3">ALGO ESTÁ POR OCURRIR</span></strong></p>
<p><strong>POR: ROBERT A. GOODRICH V.*</strong></p>
<p>Enrique Jaramillo Levi es quizás el escritor más prolífico de Panamá lleva publicadas tantas obras que es difícil de llevar una cuenta de la cantidad de libros ya publicados en diversos países del mundo entre los géneros de ensayo, crítica, cuento, poesía, teatro y otros temas.</p>
<p>El libro al cual a continuación me refiero se titula: Algo está por ocurrir compuesto por 58 cuentos divivido en dos partes: Algo está por ocurrir y Micromiradas algunos de los cuentos aquí presentados son buenos más no de la calidad a la cual nos tiene acostumbrados Enrique Jaramillo Levi como autor, algunos son regulares y otros un poco malos perdonando si ofendo a alguien como lector me quedé con ganas de más en cuanto a la calidad de los mismos.</p>
<p>He tenido la oportunidad de leer varios de sus libros y este para mí no es de los mejores no sé si los cuentos escogidos por el autor fuerón al azar o no tomó las precauciones debidas para la selección de los mismos seleccionando quizás los menos atrayentes para el lector sin embargo el libro conserva la calidad narrativa del autor más como menciono los cuentos que componen el mismo no son o no los considero yo a manera personal de los mejores que el autor ha publicado o escrito con anterioridad cada lector juzgará a su manera y entender es mi opinión muy personal aunque he de rescatar que hay relatos interesantes por los temas plasmados y las metáforas que los mismos encierran pero siento que le falto más eso es todo.</p>
<p>No sé si será porqué he disfrutado tanto de la calidad de sus relatos con anterioridad que me olvido que ningún libro se parece al otro pero no dejo de recomendar el mismo para los que se sienten identificados con el autor como es mi caso y sin importar la calidad de los relatos disfrutan como lector de los mismos.</p>
<p>Algo está por ocurrir sin duda alguna y en sus manos está encontrar ¿qué? ahora un pequeño dato que tengo que señalarle al autor el libro esta señalado como literatura de Nicaragua sin embargo el autor es panameño.</p>
<p>Fuente: <em>Algo está por Ocurrir</em>-Enrique Jaramillo Levi, Uruk Editores Colección Sulayom, Primera Edición 2013.</p>
<p>*<br/> <strong>Robert Allen Goodrich Valderrama</strong> (Panamá 1980): Poeta y escritor panameño-estadounidense ha participado en más de 40 antologías a nivel mundial sus libros están a la venta en <a href="http://www.lulu.com">www.lulu.com</a> <a href="http://www.amazon.com">www.amazon.com</a> y otras plataformas ganador de diversos reconocimientos es el creador del Blog Mi Mundo <a href="http://www.robert-mimundo.blogspot.com">www.robert-mimundo.blogspot.com</a> del Grupo Amor por las Letras en Facebook y Presidente Nacional de UMECEP en Panamá.</p> 'LAS IMPURAS', NOVELA DE CARLOS WYNTER MELO RESEÑA LITERARIAtag:www.creatividadinternacional.com,2016-04-19:3073384:Topic:6042482016-04-19T00:35:19.197Zlarin_mphttps://www.creatividadinternacional.com/profile/larinmp
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867665409?profile=original" target="_self"><img class="align-full" src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867665409?profile=original" width="181"></img></a></p>
<p style="text-align: center;"><span class="font-size-3"><strong>LAS IMPURAS DE CARLOS WYNTER MELO</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"></p>
<p>POR: <strong>ROBERT A. GOODRICH V.*</strong></p>
<p></p>
<p>Uno de los bellos recuerdos de Exedra Books la librería que esta cerrando en Panamá será que gracias a ellos pude comprar la novela: Las impuras del…</p>
<p><a href="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867665409?profile=original" target="_self"><img src="http://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2867665409?profile=original" width="181" class="align-full"/></a></p>
<p style="text-align: center;"><span class="font-size-3"><strong>LAS IMPURAS DE CARLOS WYNTER MELO</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"></p>
<p>POR: <strong>ROBERT A. GOODRICH V.*</strong></p>
<p></p>
<p>Uno de los bellos recuerdos de Exedra Books la librería que esta cerrando en Panamá será que gracias a ellos pude comprar la novela: Las impuras del escritor panameño Carlos Wynter Melo a la cual en las siguientes líneas me he de referir.</p>
<p>A Wynter siempre lo he considerado un excelente escritor claro con sus pro y sus contra como todos como cuentista es uno de los más conocidos en Panamá y ha triunfado dentro y fuera del país como novelista esta es su segunda novela a la cual titulo: Las impuras curioso nombre para la misma (misma que entenderán una vez se adentren en la lectura de esta excelente novela).</p>
<p>Las impuras es la segunda novela publicada por Carlos Wynter Melo y que pertenece a una trilogía que esta compuesta por otras dos novelas pendientes de adquirir para su lectura por este servidor que son: Nostalgia de escuchar tu risa loca (editorial Sudaquía) y Ojos para ver una invasión (Piedra Santa Editorial) las tres novelas cierra quizás un capítulo pendiente en la narrativa de Carlos Wynter Melo en la cual el autor nos narra desde su punto de vista la historia de Panamá durante y antes de la invasión tomando como hechos los sucesos ocurridos cuando los militares gobernaban el país comenzando con Omar Torrijos pasando por la dictadura de Manuel Antonio Noriega y a la vez analizando la presencia de los Estados Unidos en el país durante la época zoneíta.</p>
<p>Las impuras son tres historias en una sola, es la historia de una mujer que no quiere recordar de otra que le gusta el puente de los recuerdos y de una anciana que (durante la trama) se convierte en el enlace para establecer o mejor dicho restablecer los recuerdos perdidos de una de las protagonistas de novela que también es una historia de amor, de ilusiones perdidas, de recuerdos nostálgicos, de tiempos de infancia, de adolescencia, de madurez, de historia patria.</p>
<p>Es el reflejo de la sociedad de nuestros días, el actuar del panameño, semblanza de la vida, de la historia, de lo que somos todos.</p>
<p>Bien lo dice el autor en la contraportada del libro</p>
<p>La protagonista de esta historia va todos los días a la estación de autobuses para tratar de encontrarle sentido a la vida. Allí, inesperadamente, conoce a una mujer sin memoria que le pide que le construya un pasado.</p>
<p>A vecés en mi opinión queremos construir un pasado que no vivímos con el rostro de otra persona o recordar lo que vivímos para jamás olvidar. La historia se desarrolla en distintas épocas y a la vez en una sola en dos sectores del país distintos dentro de un mismo país: Panamá y la Zona del Canal y parte en México.</p>
<p>La trama es rápida estilo cinematográfico es interesante atrapa al lector desde la primera página de fácil lectura cuyo final te deja con ganas de más de leer más quizás un final abierto no sé esto lo tendría que decir el autor o lo tendré que aderivuar en la lectura de las otras novelas.</p>
<p>A Carlos lo comparé en el pasado con Cortázar o Bellatin o con Bolaño esta novela se parece un poco más a Bolaño y felicito al autor por el buen trabajo alcanzado.</p>
<p>Para terminar esta reseña solo queda recomendar la lectura de Las Impuras porqué todos tenemos algo de impuros nadie es perfecto y no podemos juzgar a las personas por su pasado o por su presente sin conocer su historia.</p>
<p><strong>Fuente</strong><br/> Las Impuras-Carlos Wynter Melo, Editorial Planeta 2015, 149 páginas.</p>
<p><strong>*</strong><br/> <strong>Robert Allen Goodrich Valderrama</strong> (Panamá 1980): Poeta, ensayista, escritor, bloguero panameño nacido en La Zona del Canal que ha participado en más de 40 antologías a nivel mundial que ha editado y publicado su obra gracias a lulu.com cuya venta de la misma se encuentra en <a href="http://www.lulu.com">www.lulu.com</a> <a href="http://www.amazon.com">www.amazon.com</a> y otros sitios que es el Presidente Nacional de la UMECEP en Panamá, Creador de Amor por las Letras en Facebook y del Blog Mi Mundo <a href="http://www.robert-mimundo.blogspot.com">www.robert-mimundo.blogspot.com</a></p>
<p></p>