Mary Jiménez: “El cine documental ofrece ‘muchísimas’ posibilidades de expresión y de forma"

Cineasta peruana, una figura en Belgica, país donde reside desde hace más de 20 años nos habla sobre su trabajo como documentalista

Uno de los principales atractivos del Transcinema, Festival Internacional de No-Ficción, (Lima-Perú) es la muestra retrospectiva de un puñado de filmes de la realizadora peruana Mary Jiménez, quien radica en Bélgica, país en donde se desarrolla y destaca como documentalista. En el Perú poco o casi nada se sabía de esta importante cineasta hasta que en el 2006, durante la V Muestra de Documental Peruano (DOCUPERU), se presentó un foco en el que se exhibieron un díptico autobiográfico: “Del verbo amar” y “Loco Lucho”, sobre su relación con sus padres, y “Fiestas”, un documental sobre las festividades andinas.

La filmografía de Jiménez la conforma una serie de documentales, siete de los cuales: “Del verbo amar”, (1984), “Loco Lucho”, (1998), “Fiestas”, (1988) y los filmes producidos por los hermanos Dardenne: “La posición del león acostado” (2006), “El diccionario según San Marcos” (2009) y “Héroes sin rostro” (2012), se exhiben actualmente en el Transcinema que va del 4 hasta el 14 de julio. 

 

Cabe destacar que las películas de la directora han sido exhibidas en diversos festivales internacionales como: Locarno, San Sebastián, Nuevo Cinema en Canadá, Toronto, Berlinale, Cinéma du Réel, Nyon y paremos de contar. Asimismo, han recibido premios como el "Prix de l'art et d'essai" en Francia; la mejor “Puesta en escena”, en el festival de Barcelona; Mejor Director en el festival de Taiwán, Mejor Director en Filmer à tout prix. Apreciados lectores, es para Lima en Escena, un honor charlar con la documentalista Mary Jiménez quien desde la lejana Bélgica accedió amablemente a nuestra petición de entrevista.

-Hace pocos años, a través de Docuperú, y ahora Transcinema, estamos descubriendo y conociendo su filmografía, ¿por qué hemos esperado tanto tiempo para saber sobre usted, sobre sus obras…?

-¡No sé qué responderle! Trabajo en Bélgica y vivo ocupada, salvo el vínculo con algunas amistades no tenía relación con el Perú. Hoy, gracias a Mauricio Godoy se ven mis películas.

-¿Cómo se reanuda este acercamiento con su país de origen?

-A partir de la exhibición de mis documentales. Me interesa saber qué piensan allá sobre mi manera de hacer cine. Al contrario de la ficción, el cine documental ofrece muchísimas posibilidades de expresión y de forma. Se puede inventar infinitas relaciones con lo filmado, trabajar el tiempo de manera variada. Me hubiera gustado participar, ver las películas invitadas, situar el festival y su enfoque al respecto pero por razones de trabajo no he podido ir. Iré en noviembre para investigar y estudiar la posibilidad de hacer otra película en el Perú.

-Dejar el Perú, ¿fue un tema de autoexilio?

-No solo eso. El panorama cultural y de vida europeo era y es muy rico.

-Una vez en Bélgica, ¿cómo fue su proceso de adaptación?

-Rápido. Nunca tuve amigos peruanos acá. Los evité. Jamás tuve problemas. Fui aceptada por los belgas rápidamente. Hice una primera película de ficción apenas salí de la escuela.

-¿De qué manera se da su aproximación con el cine?, es decir, ¿cómo decide estudiar cine?

-Estaba estudiando arquitectura y no me imaginaba pasar toda la vida sentada dibujando. Quería hacer otra cosa y no sabía qué. Fue una época en la cual me preguntaba por qué vivir, qué hacer, por qué estoy aquí. No tenía respuestas. Una etapa en la que me dedicaba a las fotos y la música. Dibujaba con Cristina Gálvez. Escudriñaba. Una noche soñé que una de las fotos que desarrollaba en el laboratorio se movía. Me desperté diciéndome: “esto es lo que busco”. Esta anécdota es muy graciosa.

 

-¿Por qué?

-Porque no se me ocurrió pensar en “cine” y estúpidamente fui al laboratorio a tratar de hacer que una foto se mueva. Después me dije: “las imágenes en movimiento se hacen y se ven en el cine”, y me compré una cámara para filmar. Apenas la tuve en mis manos supe lo que quería: hacer cine. La necesidad de hacer cine nace desde mi interior, no por la influencia de las películas que veía en esa época, películas americanas que jamás me hubieran inspirado.

-Usted posee una interesante filmografía documental, ¿cómo se gesta la idea de incursionar en el documental?

-El primer documental que hice: “Del verbo amar”, sobre la muerte de mamá. Lo hice sin pensar. Creo que fue estructurado inconscientemente ya que filmaba lo primero que se me ocurría. Salió bien. Ahora, en Bélgica, “Del verbo amar” se ubica dentro de los diez mejores documentales de los 80 mejores en varias cinematecas. Este documental se sigue exhibiendo hasta hoy en diversas ciudades, y en Bélgica figura dentro de los 20 mejores documentales del Siglo XX, y es además “Patrimonio Nacional Belga”. Es muy raro escuchar esto. El éxito de ésta película y la riqueza de las posibilidades formales del documental me motivan a seguir adelante.

-¿Qué es lo más atractivo de trabajar documentales?

-¡El contacto con la gente! Uno filma directo. El equipo de filmación lo conforman  pocas personas, a veces solo el director… ¡Más directo imposible!

-Más íntimo que trabajar una cinta de ficción…

-La ficción es muy pesada, muy lenta. Hay muchísimas personas entre usted y los actores. Por asunto de costos hay que ir rápido. Cuando uno hace una ficción, se termina en seis semanas siendo un “tele-film”, un “mamarracho” en el que no se consigue encarnar la riqueza, la diversidad, la complejidad de la vida, y además de eso, darle una forma original. Las formas que uno puede darle a un documental son infinitas. A partir del momento en que se viola el estúpido y básico principio naturalista de la sincronía, del sonido sincrónico, las posibilidades se multiplican.

 

-¿Cuáles son los elementos que destacan en un documental?

-En el documental hay cine de exposición, de observación (cinema du direct); el cinema participativo, el cinema de ensayo o reflexión personal (stream of conscioussness), el cinema hapitque, el cinema per formativo, el sensorial, todos son diferentes “formas de conocimiento”. Las formas estéticas son modos de conocimiento de lo real. Es lo más atractivo. Ahora, por ejemplo, estoy haciendo una película sobre la demencia. Será totalmente diferente de lo anterior porque cada sujeto pide una forma adecuada que lo traduzca, que lo haga ser y porque cada película documental se empieza de una tabula rasa. No hay un saber que preceda.

-¿Cómo han cambiado sus temáticas desde los 80’s, 90’s hasta hoy?

-No sé si “he cambiado”. Cada película exige de mí ser alguien diferente. Ir a buscar en otros sitios. Aprender a ver de manera diferente.

- Podría hablarnos sobre su reciente trabajo Sobre las brasas, filmado en la selva peruana…

-La película habla de una familia que lucha por sobrevivir con un manual, una técnica medieval, en un mundo liberal, globalizado, en el cual es IMPOSIBLE para el más pobre crear un CAPITAL con su trabajo.  Es un tema universal. Se habla de cómo el problema económico separa a la familia: una estructura que te permite vivir en un clima muchas veces solidario.

-¿Qué nos puede decir de esta experiencia de filmar en el Perú?

-Lo interesante del tema es cómo hemos trabajado. Esta película la hice en codirección con Bénédicte Liénard, una amiga directora, muy talentosa. Queríamos acercarnos al presente. Para hacer el documental básico se apela a las preguntas. La gente habla y se ponen imágenes para llenar los huecos y la voz circula en off. ¡Detesto eso! ¡Es el facilismo primario televisual! Cuando uno hace esto y lo hace en la mayor parte de los documentales, el foco está en el pasado. Se habla del pasado, se ilustra el pasado con imágenes que llenan los huecos. En francés se dice “plan de coupe”.

Nosotros queríamos estar en el presente y nos preguntábamos: ¿cómo hacer? Decidimos pasar mucho tiempo con nuestra familia y cada vez que ellos hacían o decían algo que era pertinente con nuestro interés, les decíamos: “por favor, vamos a filmar esto que acaban de hacer”. Los poníamos en escena y volvíamos a filmar. Es decir, aparentemente la forma se aproxima a la ficción ya que todas las escenas eran “actuadas” por ellos mismos. “No reconstruidas”, sino actuadas.  Filmábamos cinco y hasta diez veces la toma. Se trasformaron en actores de su propia vida y nos divertimos mucho juntos.

-¿Incursiona también en la ficción…?

-He hecho tres películas de ficción y voy a hacer una el próximo año.  El  lenguaje del cine es infinito. En este caso, la película la haremos Bénédicte y yo. Trabajamos nuevamente en co-direccion. Es una ficción casi documental, absolutamente encarnada en lo real...

-¿Cómo surgió la idea de trabajar con los cineastas belgas Jean-Pierre Dardenne y Luc Dardenne, los productores de algunos de sus filmes?

-Estuve en Los Ángeles tratando de hacer una película que no se hizo. Cuando regresé, después de 6 años,  buscaba un productor. Una amiga que distribuye películas me dijo, llama a Luc que ahora produce. Lo llamé, le dejé un mensaje por teléfono diciendo que quería hacer una película sobre los enfermos en estado terminal y que sería muy dura. Me llamó y me dijo: “ok, mientras más dura mejor”. Desde este momento empezamos a trabajar juntos. 

-Sus obras se han exhibido en importantes festivales, ¿hasta qué punto es importante exhibir en un festival de renombre?

-Para mí, como cineasta que trabaja en Bélgica, es importante porque es una especie de pedigrí, de “medalla”. Hay tres festivales en Europa en donde se dan medallas como el El FIF Marseille, Le festival de Nyon y Le cinema du réel de París.

Los festivales como tal son interesantes porque usted ve las mejores películas que se hacen. Pero el público no es un verdadero público. Son los mismos colegas, los otros cineastas que están ahí viendo y evaluando sus películas. Es decir, como “medalla” es necesario, es interesante, es como el momento del cocktail. El vernissage.  Lo más interesante es observar cuando tus películas se ven por la televisión ante más de cincuenta mil televidentes. Lo mismo sucede cuando tus películas se proyectan en una sala comercial con la presencia de un verdadero público con el que uno a través de sus obras puede relacionarse con todos ellos.

-Finalmente, y disculpe la pregunta impertinente, ¿sabe sobre cine peruano: sus producciones, sus directores…?

-No sé nada del cine documental del Perú. Y muy poco del de ficción. Espero ver más, para poder hablar con algo de sentido.

 Detalles sobre Mary Jiménez

http://www.cinergie.be/personne/jimenez_mary

 

 

 

 

 

 

Visitas: 253

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Creatividad Internacional para añadir comentarios!

Participar en Creatividad Internacional

Libros — Editores

E-mail: 

creatividadinternacional@gmail.com

_______________

Creatividad Internacional’, es una red abierta, donde no se tiene que registrar para ver su información y colaboraciones, hay +6,000 Foros de Discusiones sobre grandes escritores y cineastas; actualización diaria de noticias literarias y cinematográficas y +17,000 blogs con creaciones literarias de gran talento. 

Un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores.  Los invitamos a participar.

Ismael Lorenzo, Director, Creatividad Internacional

Alina Galliano R.I.P. Jorge Dominguez, Alonso de Molina,  José Ignacio Velasco, Lissette Rivas Ambrosio, Gloria Zúñiga.

Subdirectores

________________

'Creatividad Internacional' no se hace responsable por los contenidos publicados por sus miembros.

________________

PROGRAMACION RADIAL DE 'CREATIVIDAD INTERNACIONAL'

ENTREVISTAS, CINE Y LIBROS,  CONVERSATORIOS  

 198 Programas  y +33,200 vistas en Youtube. Martes y Jueves por Radio Satelitevision

_______________

SOY  FELIPITO

Ismael Lorenzo y Felipito

'Soy Felipito' las aventuras y desventuras de un gato enamoradizo, actor, autor y con pretensiones de alcaldegato.

—Soy Felipito y estoy más que contento, mi papá me ha creado este blog y una página en Facebook como mi guía Stubbs MayorCat, que por 20 años fue alcalde en Alaska.

SOY  FELIPITO

_______________

Matías Pérez de viaje por el Caribe

Ismael Lorenzo

“Los libros con las aventuras de Matías Pérez son un compendio de humor desternillante, erotismo desenfrenado y surrealismo caribeño”.

Alfredo García Francés, novelista y periodista del diario ‘El País’, de España.

MATIAS PEREZ DE VIAJE POR EL CARIBE

_____________

Revista de artes literarias 'De Sur a Sur' #8

Poesia. Microrelato. Entrevistas. frases poéticas. Lyric Storm. Debates. Concursos. Se trata de un concepto de autogestión creativa. Este espacio estará abierto a poetas y escritores. Trimestrálmente nuestros redactores seleccionarán los contenidos más destacados para pasarlo  que será ampliamente difundida

DE SUR A SUR

_______________

Contamos con un grupo de profesionales entre editores, diseñadores, correctores, traductores.

Escríbenos a: casazulediciones@gmail.com
____________

La familia y uno más

 José Ignacio Velasco Montes

La presente obra, que es la influencia positiva que puede ejercer un perro bien educado en el entorno de una familia, sobre todo con niños.

Pues al hacerse responsables del perro que desean y que les es concedido, disfrutan de una metamorfosis  que les hacen mejorar de una forma manifiesta no sólo en su comportamiento, sino también en los estudios, en las amistades, y en las relaciones de padres con hijos, así como una placidez en sus vidas,

LA FAMILIA Y UNO MAS

_____________

Cuentos reunidos

José Baroja

Estos cuentos, enhebrados con el fino arte de la palabra común y exentos de barroquismos estériles, inclinan la punta de su lanza como un arado que entra en la tierra de lo humano para labrar el surco de esta otra palabra que llamamos “literaria”.

CUENTOS REUNIDOS, ANTOLOGIA BREVE

_____________

De hombres y sirenas

Carlos L. García-Aranda

De hombres y sirenas es una obra que se desarrolla en varias épocas de la historia de España, en la que se hace una reflexión sobre las emociones humanas, el destino y la búsqueda de la felicidad, y una descripción de cómo vivieron y fueron tratados los homosexuales en la España de la Dictadura.

DE HOMBRES Y SIRENAS

_______________

Pinar Publisher

Editorial online. 

Los servicios editoriales necesarios para adaptar tu manuscrito a los estándares de la industria, tanto para libro en formato digital como impreso.  Tu manuscrito quedará listo para ser publicado bajo demanda en cualquiera de las plataformas que hoy permiten acercar el libro a los lectores.  1+ 912-342-0270 

servicioescritores@pinarpublisher.info.

https://pinarpublisher.com

______________

Amalia Sánchez

Adela Soto Alvarez

Obra va dirigida a todos aquellas personas que desconocen lo que ocurre dentro de nuestro interior cuando la desesperanza nos desploma, y lo importante que es la fe para salvar el espíritu, porque con fe todo se logra, con fe las caídas son menos fuertes y la fe nos ayuda a levantarnos de cada vacío espiritual y material a que nos condene la propia existencia

AMALIA SANCHEZ

_______________

'Creatividad Internacional', red de Literatura y Cine, un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores.

© 2019   Creado por Creatividad Internacional.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

VISITAS DESDE MARZO 5/09: