La Traducción y su Historia.

Traducción del latín traductio, onis que significa pasar de un lugar a otro; es una profesión cuya función consiste en conservar el contenido con deliberación que el autor desea transmitir cuando se trasladan palabras de un idioma a otro; por lo que  el significado de un texto origen
o “texto de salida” produce un texto con significado equivalente en otra lengua denominado texto traducido o “texto meta”. El objeto de esta actividad es establecer una relación de semejanza entre el texto origen y el     ”texto traducido” ; así que ambos textos deben comunicar el mismo mensaje y al mismo tiempo conservar aspectos como el género textual, el contexto, las reglas de la gramática de cada idioma, convenciones estilísticas, la fraseología, entre otros.


Antiguamente la traducción había sido una actividad desarrollada por humanos. Una de las primeras evidencias escritas de la traducción es la Piedra de Rosetta, donde un
mismo texto se encuentra en egipcio jeroglífico, egipcio demótico y griego,
éstas traducciones permitieron descifrar el significado de los jeroglíficos
egipcios.


Otro hecho relevante en la  historia de la traducción en Occidente se encuentra en la traducción de los textos bíblicos.
Las primeras traducciones se manifiestan en las Sagradas Escrituras debido a que los judíos tenían tiempo sin comunicarse en hebreo y por consiguiente la Biblia debió ser traducida para que los judíos que no hablaban su lengua
original las entendiesen.


De igual forma, Ptolomeo Filadelfo en el siglo III a.C. mandó a traducir del hebreo al griego las Sagradas Escrituras a 72 sabios que dominaban el hebreo y el griego. A esta versión se le conoce como versión alejandrina, versión de los 70 o  Septuaginta. En el siglo II D.C. la
Biblia se tradujo del griego al latín (Antiguo y Nuevo Testamento) a la cual se
le denominó Vetus Latina.


Durante los siglos  IX y X en Bagdad, los trabajos de los antiguos griegos en los campos por toda Europa por medio de España, cuando estuvo bajo el dominio musulmán desde principios del siglo VII por cuatrocientos años, hasta siglo XV, al ser desterrados los musulmanes.


La Escuela de Traductores de Toledo, donde se realizaron traducciones al árabe al español y luego al latín, contribuyó al desarrollo científico y tecnológico que permitió al advenimiento del Renacimiento Europeo. Luego, al tiempo de la invención de la imprenta de tipos móviles, Martin Lutero tradujo la Biblia al alemán.


Parte de la historia de la traducción puede ser trazada con propiedad; como es el caso de la traducción de la Biblia, el trabajo de los misioneros y los
traductores orientales en la India.


Visitas: 36

Responde a esto

Libros – Editores

Creatividad Internacional’, es una red abierta, sin fines de lucro, donde no se tiene que registrar para ver su información y colaboraciones, hay +6,000 Foros de Discusiones sobre grandes escritores y cineastas; actualización diaria de noticias literarias y cinematográficas y +18,000 blogs con creaciones literarias de gran talento. 

Un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores, ya por 15 años de fundada. Los invitamos a participar.

Ismael Lorenzo, Director, Creatividad Internacional

Robert Allen Goodrich, Subdirector

Liss Rivas Clisson,  Subdirectora

Alina Galliano R.I.P.

Jorge Dominguez, Carlos Rubio, Oscar Martínez Molina,  Eduardo Casanova

Consejo Editorial

____________

PROGRAMACIÓN RADIAL DE 'CREATIVIDAD INTERNACIONAL'

ENTREVISTAS, CINE Y LIBROS,  CONVERSATORIOS  

731 Programas radiales, +85,500 visualizaciones en Youtube, Pags en FB, Twitter y en Instagram. 

___________

Creatividad Internacional' no se hace responsable por los contenidos y opiniones publicados por sus miembros. 

Somos una entidad sin fines de lucro. 

___________

La niña del zapato roto, de Griselda Roja

La niña del zapato roto

___________

El silencio de los 12

Ismael Lorenzo

'El silencio de los 12', narra las historias, en sus propias voces, de mujeres agredidas sexualmente, sus consecuencias y secuelas de estos abusos. Desde el Líbano hasta España, desde Francia hasta Italia

El silencio de los 12

Nueva edición revisada

__________

'Matías Pérez baila la Macarena

Ismael Lorenzo

La Pentalogía de los 'Matías Pérez', iniciada  hace un par de décadas: 'Matías Pérez entre los locos', 'Matías Pérez regresa a casa', 'Matías Pérez en los días de invierno', 'Matías Pérez de viaje por el Caribe', y 'Matías Pérez baila la Macarena'.  Disponibles en las Amazon.

MATIAS PEREZ BAILA LA MACARENA

____________

Amigos en Tiempos Difíciles'

Ismael Lorenzo

En este libro recién publicado 'Amigos en Tiempos Difíciles', Ismael Lorenzo describe las vicisitudes y pérdidas sufridas por la estafa que condujo a una orden judicial de desalojo y como muchos volvieron la espalda pero aparecieron otros

AMIGOS EN TIEMPOS DIFICILES

__________

PREMIO LITERARIO 'REINALDO ARENAS, DE CREATIVIDAD INTERNACIONAL 2023'

En el 2023, su 9va versión, el ganador ha sido Carlos Fidel Borjas.

_________

Libros de Ismael Lorenzo

_________

Ismael Lorenzo

‘Años de sobrevivencia’, es la continuación de las memorias comenzadas en ‘Una historia que no tiene fin', y donde se agregan relatos relacionados a su vida de escritor y a su obra 

Años de sobrevivencia

__________

Madame Carranza

Renée Pietracconi

La novela basada en hechos reales relatados por Josefina, tía abuela de Renée y añadiendo un poco de ficción para atraparnos en historias dentro de historia

Madame Carranza

_________

Casa Azul Ediciones

Súmate a la campana de promoción a la lectura 

TE INVITO A LEER 

Email: casazulediciones@gmail.com

'Creatividad Internacional', red de Literatura y Cine, un espacio para exponer creaciones y opiniones a críticos, editores y productores.

© 2024   Creado por Creatividad Internacional.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio

VISITAS DESDE MARZO 5/09: